Sunday, 5 February 2017

ONE OK ROCK Interview by PUNKVIDEOSROCK Jan 24, 2017 [Translated in Japanese/English] 日本語/英語字幕




PUNKVIDEOSROCKのRobert Herrera氏により行われたインタビュー(リリース日は2017年1月24日)に日本語/英語字幕を付けました。

This interview was originally released by PUNKVIDEOSROCK on January 24, 2017.
Karyuudo Fansubs added the translation to the video.

Saturday, 28 January 2017

ONE OK ROCK - FLiP LiPS Radio Talk Show featuring Taka & Toru, 01-12-2017 (with English subtitles)

Check out our latest translated interview from the FLiP LiPS Radio Talk Show featuring Taka & Toru. This radio program was broadcasted on FM802, in Osaka, Japan, on January 12, 2017.

We hope you enjoy it!



Thursday, 19 January 2017

ONE OK ROCK 『We are ~18 Fes ver.~』 with English/Japanese subtitles


[Update 04/12/2019]
Unfortunately, the YouTube video was blocked for viewers outside of Japan.  We've re-posted it on our Veoh channel for our fans to enjoy.




This NHK program aired in Japan on January 9th, 2017. Although it has a duration of just over an hour, we decided to provide an English translation of the tail end of the program. Young adults between the ages of 17 to 19 were invited to submit videos of themselves, depicting their talents and/or personal accounts. After careful review, NHK and the members of ONE OK ROCK selected a thousand of these individuals to take part in the program. Watching those videos gave the members of OOR the inspiration and ideas to compose the song, “We Are”. Following the selection process, these young men and women prepared themselves by practicing for nearly an entire month. Their performance was actually recorded on November 13th, 2016, well in advance of the January 11th, 2017, Japanese release of the album Ambitions. We, at Karyuudo Fansubs felt that Taka’s inspiring spoken message, along with that contained in the song’s lyrics, just had to be shared with the rest of the world. We hope you enjoy it as much as we did.


日本の若者たちの熱く素晴らしいパフォーマンスと、この歌に込められたワンオクロックからのメッセージは日本国内だけにとどめて置かず、世界中の人たちとシェアされるべきだと考え、英語字幕を付けて(歌詞は英訳・和訳両方)アップする事にしました。なお、歌詞は18祭バージョンですが、和訳は狩人ファンサブによるものです




Monday, 26 December 2016

YouTube Blocking Japanese Residents

アルバム”Ambitions"から;”Taking Off"と”Bedroom Warfare"はユーチューブによるブロック解除となったようです。

YouTube has removed the block preventing those within Japan from being able to listen to songs such as "Taking Off", and "Bedroom Warfare" from the "Ambitions" album.

Monday, 19 December 2016

ONE OK ROCK – New Album “Ambitions” (English and Japanese versions)

来年1月に発売予定の新アルバム“Ambitions”からの新曲を和訳・英訳する作業進行中です、そしていくつかの曲はすでにユーチューブにて公開中です!しかし、前記事にも書きました様に、ユーチューブによって、日本に限り視聴をブロックされています。アルバムのリリース日から数か月経ちましたら日本の皆さんも視聴できるよう、ブロック解除となることを願っております・・・





Saturday, 10 September 2016

ONE OK ROCK - Taking Off (English and Japanese versions)



ONE OK ROCKの新曲、Taking Off:英語と日本語版の歌詞の和訳・英訳を狩人ファンサブ(ユーチューブ)にて公開中!・・・ですが、残念ながらユーチューブによって、日本に限り視聴をブロックされています(11月3日現在)。本曲のリリース日である9月16日から2か月を過ぎた、11月中旬あたりに日本の皆さんも視聴できるよう、ブロック解除となれば良いのですが・・・。











Sunday, 10 July 2016

[Article] 5 Seconds of Summer Criticized For Getting One OK Rock As Opening Acts in ‘Sounds Live Feels Live’

Movie News Guide - article of May 14, 2016
Movie News Guideによる記事(2016年5月14日付け)
5 Seconds of Summer Criticized For Getting One OK Rock As Opening Acts in ‘Sounds Live Feels Live’
‘Sounds Live Feels Live’のツアーに於いてワンオクロックを前座とした事で5SOSが非難される
5 Seconds of Summer Criticized For Getting One OK Rock As Opening Acts in ‘Sounds Live Feels Live’
5 Seconds of Summer (5SOS) has a friendly relationship with Japanese rock band One OK Rock. In fact, One OK Rock will open the upcoming US tour of the Aussie rock band. 5SOS just announced that their fellow foursome band will join their labelmate, Hey Violet, as opening acts for the North American tour starting June 30 until the rest of July.
5 Seconds of Summer (5SOS)は日本のロックバンド、ワンオクロックと友好的な関係にいる。実際に、このオーストラリア出身のロックバンドのアメリカツアーのオープンアクトを務めるのがワンオクロックだ。5SOSは、彼らと同じレーベル(レコード会社)のHey Violetに加えて、4人組のこのバンド(ワンオクロック)がオープンアクトとして6月30日から7月いっぱいまで、北米ツアーに参加すると発表した。
However, netizens were not so happy with the announcement. One netizen claimed the Japanese band needs to headline their own tour in the U.S. and do small venues. A Facebook user wrote, “I could care less about seeing 5 Seconds of Summer. I’d be there for One OK Rock!” When the band shared a poster of 5SOS tour on their official page, fans claim 5SOS should sit down and learn while One OK Rock play.
しかし、ネット市民たちはその発表に対しあまり喜ぶ事はなかった。ネット市民の一人は、アメリカにおいてワンオクロックは彼ら自身がメインアクトのツアーを、小さな会場でするべきだと主張する。フェイスブック使用者の一人はこう書いている、「5SOSのショーなんてどうでもいい、私はワンオクロックを観るために行くんです!」 彼らのオフィシャル・サイトで5SOSとのツアーのポスターが掲載された時、ファンたちは、「5SOSは座って、ワンオクロックの演奏から学ぶべきだ」と断言した。
The Japanese band consisting of Taka, Toru, Ryota, and Tomoya got to know 5SOS from working with the latter’s producer John Feldmann. They were formed in 2005, six years earlier than 5SOS’ formation. “When I started this band in Japan, it was the same thing, no big crowds there. Now we’re doing it again in the United States,” Taka told Duluth News Tribune.
Taka, Toru, Ryota, Tomoyaのメンバーで構成されたこの日本人バンドは、プロデューサーのジョン・フェルドマンを通して5SOSと知り合った。2005年にワンオクロックは結成され、5SOSのそれとは6年も早い。TakaはDuluth News Tribuneにこう語った、「日本で僕たちがバンドを始めた時も同じでした、大勢の観客はいませんでした。今それをまたアメリカでしているんです。」
They are easily mistaken as an American band, which came to no surprise at all because the members are fond of American pop-rock. The group’s lead singer Taka enjoys listening to Linkin Park and Maroon 5. 
彼らはアメリカのバンドと間違えられ易い、それは何ら驚くべき事でもない、というのはバンドのメンバー達はアメリカのポップ・ロックを好んでいるからだ。バンドのボーカルのTakaはリンキン・パークやマルーン5を聴いて楽しむ。

以下はワンオクロックと関係の無い内容ですので、和訳は省きます。
Starting August 18 to September 18, singer-songwriter and multi-instrumentalist Roy English will join Hey Violet as openers. As per Fuse.tv, the band just tackled continental Europe starting May 12 after ripping through Asia and the U.K.
The “Sound Live Feels Live” is the second headlining concert by 5SOS. It kicked off last February and will end this October. Meanwhile, here’s a little surprise from 5SOS–their next album cover. Long hair rocks!
The original article is available at:

オリジナルの記事はこちら:http://www.movienewsguide.com/5-seconds-of-summer-criticized/209448