Friday 13 May 2016

[Interview] Exclusive Interview With One Ok Rock Frontman Taka / ワンオクロックのフロントマン(表看板となる人物)、Takaとの独占インタビュー

Exclusive Interview With One Ok Rock Frontman Taka
ワンオクロックのフロントマン(表看板となる人物)、Takaとの独占インタビュー
We chat live collaborations and Warped Tour.
ライブでのコラボレーションと、ワープト・ツアーについて雑談しました。
INTERVIEW By Elizabeth Smith - Apr 14, 2016
インタビュアー:エリザベス・スミス -2016年4月14日
http://cdn.news.bandsintown.com/wp-content/uploads/2016/04/Header_ONE_OK_ROCK_John-Crisp.png?w=745&s=b846f79963d0557371d170f07aaa04ed
Photo by John Crisp
Celebrated Japaenese rockstars ONE OK ROCK have been making waves in America over the last few years. Fresh off their first English album, 35xxxv, we caught up with frontman Taka to discuss touring in the U.S. and all things Japanese. Check out the interview below to find out what you should do in Japan, and if they'll ever return to do another Warped Tour. 
世に知られた日本のロックスター、ONE OK ROCKがここ数年の間に、アメリカで話題になってきています。初めての英語でのアルバム、35xxxvをリリースしたばかりのボーカルTakaと会い、アメリカでのツアーについて、また日本の事柄全般について話し合いました。下記のインタビューを読んで、あなたが日本に行ったら何をするべきか、彼らがワープト・ツアーに再び参加するのかどうか、発見してください。
We also got the chance to see the rock band play live in Baltimore, Maryland on April 9. Check out the photo gallery after the interview
また、我々は4月9日にマリーランド州のボルチモアにて当ロックバンドのライブを観る機会がありました。このインタビュー記事を読んだ後、その時撮影された写真ギャラリーもお楽しみください。


How is touring in the US different from Japan? Are the crowds different?
アメリカでのツアーは日本のそれとはどう違いますか?観客に違いはありますか?
Yea, totally, crowd is totally different. When I'm doing a show in Japan, they're sometimes really quiet. But here, they're always louder and singing too. So it’s a little different, but I like both actually.
そう、とても違うね、観客はまったく違うよ。日本でショーをする時は彼らは本当に静かなんだ(時々)。でも、ここでは観客は声がいつも大きくて、一緒に歌うんです。だからちょっと違いはあるけど、僕は両方好きです。
So then, what’s your favorite venue to play when you’re home in Japan?
では、あなたの故郷日本ではどこの会場がお気に入りですか?
I don’t know. I like the outside like a super bowl? And we’re in stadiums in Japan, really huge shows, but it's always a really good crowd and I think those are my favorite. In the United States it’s House of Blues, maybe.
どうかな~?僕はスーパーボールみたいに、野外の会場が好きかな?日本では、スタジアムでも公演したけれど、本当に大きな規模のショーで、でも毎回とてもいい観客で・・・だから僕はこういう会場がお気に入りかな。アメリカでは、ハウス・オヴ・ブルース(House of Bluesかな。
What about if an American band is new to touring in Japan, like it’s their first time, what would you recommend they do?
日本で初めてツアーをするアメリカのバンドに、日本で何をしたらいいと推薦しますか?
Uh, sushi! [laughs] あ~、寿司!(笑)
If you could put together your own festival and you could pick any artist to be on the bill with you, who would you pick?
自分自身が企画するフェスで、出演するアーティストをだれでも選んでいいって事になったら、誰を選びますか?
Linkin Park, Good Charlotte, and Issues.
リンキン・パーク、グッド・シャーロットとIssues
When you’re about to go onstage, you’re about to perform, how are you getting ready for the show?
パフォーマンスの前、ステージにでる直前にどういう準備をするのですか?
Just relax actually. I’m not doing warm ups, not really, not usually. So just relax. Sometimes I’ll listen to music, just to relax and then "Let’s go, let’s do the show."
実は、ただリラックスするだけなんだ。大体は、ウォームアップとかしないんです。ただ、リラックスするだけ。音楽を聞いたり、ただリラックスした状態でそれから“さあ、行こう、ショーしよう”って感じですね。
What was the moment for you when you knew you wanted to be the lead singer of a band?
バンドのリードシンガーになりたいと確信したのはどういう瞬間だったんですか?
There is a Japanese band we call Rize. The lead singer is half-American and Japanese, his name is Jesse. 
日本のバンドで、Rizeっていうバンドがあるんです。リードシンガーがアメリカ人と日本人のハーフで、彼の名前はJesseっていいます。
I think one of your first tours here in the U.S. was Warped Tour, how crazy was that experience? And would you do it again?
アメリカでのあなた方の最初のツアーの一つはワープト・ツアーでしたよね、どれだけクレージーな経験でしたか?また参加しますか?
Yea, Warped Tour is like, sometimes super dirty and then every place is super hot. But, Warped Tour is super fun and we can meet a lot of American bands and then obviously like other country's bands too. So, our first time I was super confused, because doing Warped Tour for the first time I couldn't speak English very well. I tried to do Warped Tour this year but we couldn’t make it. So maybe next year or two years later I’m gonna try one more time.
そうだね、ワープト・ツアーって、時折すっごく汚くて、どこ行ってもめちゃくちゃ暑いんです。でもワープト・ツアーはとても楽しいし、沢山のアメリカのバンドとも、そしてもちろん他の国のバンドとも出会えるから。だから最初は僕はすごく混乱してました、その時は英語をよく話せませんでしたから。今年ワープト・ツアーをしようと思ったんですけど、無理でした。来年か、2年後にもう一回トライしてもいいかな。
So on 35xxxv, you had Kellin Quinn of Sleeping With Sirens feature on your song "Paper Planes". So I was curious, if you could do another collaboration with an artist, but live onstage, who would it be? 
アルバム35xxxvではSleeping With Sirensのケリン・クウィンがあなた方の曲、"Paper Planes"で共演していますね。ステージで、そしてライブでコラボするとしたらどのアーティストとしたいですか?
Uh, that’s super difficult question for me. [laughs] But maybe All Time Low. Yea we had a show already in Japan and the in United States too. So I like [the] guys and then they're super dependable and then obviously, they’re almost the same genre as us. So that’s why maybe next time, All Time Low.
あ~、それはすごく難しい質問だな。(笑)All Time Lowかな。日本とアメリカでもうすでにショーを一緒にしたんです。彼らの事が好きだし、とても頼りになるし、それに僕たちとほとんど同じ(音楽)ジャンルだし。だから、次はAll Time Lowかな。
ONE OK ROCK at Baltimore Soundstage in Baltimore
バルチモアのバルチモア・サウンド・ステージでのワンオクロック

http://cdn.news.bandsintown.com/wp-content/uploads/2016/04/ONE-OK-ROCK_John-Crisp_354.jpg?w=766&h=430&fit=crop&crop=center&s=9fd1b884ffb25bf028ab2fd5d7579817
Photos by John Crisp

No comments:

Post a Comment